Spotlight Online - Die ganze Welt auf Englisch
Abonnement
Kundenservice
Fragen & Antworten
Anzeigenkontakt
Sprach- & Reisemarkt
  • PRODUCTS
  • LANGUAGE
  • AUDIO
  • NEWS
  • TRAVEL
  • BLOGS
  • TEACHERS
  • CONTACT US
  • The Spotlight team
  • Dagmar Taylor
  • Mike Pilewski
  • Jan Stuermann
Home › BLOGS › Dagmar Taylor ›

Listening to strangers on the Tube

18.03.2009
Dagmar Taylor
Dagmar Taylor
Language editor
Language and links
Tags
  • etymology
  • John Ayto
  • listening
  • London
  • Print
0
Bookmark this post with:
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkARENA
  • Mister Wong
  • Alltagz
  • Delicious
  • Digg

"Eavesdrop" means to listen in — unnoticed — to a conversation. But where does the word come from? Eaves are the part of a roof that sticks out over the wall, providing cover from the elements. According to Word Origins by John Ayto, the eavesdrip or eavesdrop is, or was, the area of ground on which rainwater that runs off the eaves falls. Somebody who stood within this area with his or her ear to the door or window, trying to listen in on private conversations, became known as an "eavesdropper". Well, they didn't have television back then. It was probably as close as anyone got to enjoying a soap opera!

Tube GossipA good place to eavesdrop these days is on public transport. The rules for personal space are completely different, making it compulsory to stand within earshot. What makes it so intriguing to listen in on someone's conversation is the lack of context. You have to guess and come up with your own ideas.

You can even eavesdrop on the internet now. There's a man in London who has a whole blog about what he overhears on the Underground. It's called Tube Gossip. Here are some examples of the sound bites he collects:

    How do you know that you're only 17?
    Of course he's Spanish. Have you not looked at his hair? He has a mini-mullet — just little fronds at the back of his head.
    You have a poncho? I have a poncho, too! High five!
    You know how you tell when Sophie's at a party? When she's not on effing Facebook.
    My spellchecker is rubbish. I was trying to order a bag of Wotsits and ended up with a wetsuit.

It's like being on the London Tube yourself, isn't it? Well, almost.

öffentliche Verkehrsmittel
obligatorisch; hier: zwangsläufig so sein
in Hörweite
faszinierend, interessant
mithören
Mangel; hier: Fehlen
Zusammenhang
sich einfallen lassen; hier: haben
Vokuhila, Haarschnitt, der hinten deutlich länger ist als vorn
Wedel; hier: Strähne
Lass uns abklatschen!
(UK) = fucking
Dingsbums; hier (UK): Maisflips
Surfanzug, Neoprenanzug
  • ‹ previous
  • 7 of 92
  • next ›
  • Login or register to post comments
Recent posts from Dagmar Taylor
Explore the archive
Subscribe to the RSS feed
"What are all the meerkats doing here? It's simples!"
The rise of the meerkat
"The book I got for Christmas makes me laugh"
Word origins
"Would you pay to adopt your favourite word?"
Adopt a word
"Is it Fenton or Benton? And what about the deer?"
Oh, deer!

Login

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?
Spotlight jetzt testen!
Die aktuelle Zeitschrift kommt kostenlos zu Ihnen nach Hause.

Free newsletter

Sign up for our free e-mail newsletter and you'll get a useful idiom and an update about our site every Tuesday.

Unsubscribe

Friend us on Facebook:
Facebook
SprachenShop CASIO EX-Word EW-G6100CCASIO EX-Word EW-G6100C
Die neuen elektronischen Wörterbücher der EX-Word-Serie überzeugen durch logisch strukturierte Inhalte bewährter Partner wie PONS, Oxford und Duden.
Spotlight Verlag
  • Business Spotlight
  • Spot on
  • ADESSO
  • ECOS
  • Écoute
  • Deutsch perfekt
  • dalango
  • SprachenShop
  • sprachtest.de
  • sprachen-download.de
Abonnement | Kundenservice | Lehrerservice | Anzeigen | Presse | Kontakt | Impressum | E-Mail: spotlight-online@spotlight-verlag.de

© 1999-2011 Spotlight Verlag GmbH | Englisch online lernen und üben
Close X