Spotlight Online - Die ganze Welt auf Englisch
Abonnement
Kundenservice
Fragen & Antworten
Anzeigenkontakt
Sprach- & Reisemarkt
  • PRODUCTS
  • LANGUAGE
  • AUDIO
  • NEWS
  • TRAVEL
  • BLOGS
  • TEACHERS
  • CONTACT US
  • The Spotlight team
  • Dagmar Taylor
  • Mike Pilewski
  • Jan Stuermann
Home › BLOGS › Dagmar Taylor ›

Interpreters needed!

28.10.2009
Dagmar Taylor
Dagmar Taylor
Language editor
Language and links
Tags
  • Bavarian
  • dialect
  • Germany
  • Glasgow
  • language learning
  • Print
0
Bookmark this post with:
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkARENA
  • Mister Wong
  • Alltagz
  • Delicious
  • Digg

The other day, I was reading the BBC website and came across an article about an English company that is looking for Glaswegian interpreters:

"Interpreters: Translation company seeks speakers of 'Glaswegian English', with knowledge of vocabulary, accent, nuances to meet interpreting needs of clients who find it an unexpected challenge."

No, I'm not thinking of applying. I can't speak Glaswegian English. I probably understand most of it, but where I come from, the dialect is called Doric. In Doric, Aye aye, fit like means "Hello. How are you?" But that's a different story.

So, anyway, dialect interpreters... I could have done with a Bavarian interpreter when I first came to Germany. When I spent my year out in Eichstätt, I found myself a summer job waitressing in a beergarden in a small village nearby. It wasn't always easy to understand what I was supposed to be bringing the guests. It was certainly a challenge — though not really an unexpected one.

There was one lady who was really hard to understand. I asked her what she would like. (My apologies if you think I'm murdering the Bavarian dialect here.) This is what her response sounded like to me: "Woas habn's an Kua-ha?"

I apologized for not understanding and asked her to repeat what she had said.

"WOAS HABN'S AN KUA-HA?" she asked, a bit louder this time.

I had to ask again. She repeated it again, but this time she said Kua-ha more slowly — and even more loudly. I still didn't understand. This was embarrassing. I couldn't ask her to repeat it again. I would have to hazard a guess.

"Pepsi-cola?" I said.

"Na. Kua-ha!" she shouted. She was annoyed; I could tell.

OK, I thought, if it's not cola, it has to be Kuchen! I reeled off the list I'd learned off by heart that morning, she picked apple cake and I went off to order it from the kitchen.

I don't think she ever came back to the beergarden. Shame, really, because I would have understood her the next time. I stayed in Bavaria and persevered with the dialect. I probably understand it better than Glaswegian these days!

stoßen auf
Dolmetscher
suchen
(~ needs) Bedürfnisse erfüllen
gut gebrauchen können
peinlich
eine Einschätzung wagen
abspulen, herunterleiern
auswending lernen
schade
nicht aufgeben, dranbleiben
  • ‹ previous
  • 35 of 97
  • next ›
  • Login or register to post comments
Recent posts from Dagmar Taylor
Explore the archive
Subscribe to the RSS feed
"My experience at the hotel was not very Hilton"
Bad hair day
"Is something wrong with my pronunciation?"
Language adventures in France
"Sometimes the best way to say it is in dialect"
A wee bit Scots
"My daughter has standards when it comes to her art"
Child labour

Login

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?
Spotlight jetzt testen!
Die aktuelle Zeitschrift kommt kostenlos zu Ihnen nach Hause.

Free newsletter

Sign up for our free e-mail newsletter and you'll get a useful idiom and an update about our site every Tuesday.

Unsubscribe

Follow us on Twitter:
Twitter
SprachenShop English für Germans
Das Buch ist mit kleinen Geschichten, Zeichnungen, Kritzeleien, Ratespielen, Witzen und Tipps angereichert, so dass jede Seite mit einer neuen Überraschung aufwartet.
Spotlight Verlag
  • Business Spotlight
  • Spot on
  • ADESSO
  • ECOS
  • Écoute
  • Deutsch perfekt
  • dalango
  • SprachenShop
  • sprachtest.de
  • sprachen-download.de
Abonnement | Kundenservice | Lehrerservice | Anzeigen | Presse | Kontakt | Datenschutz | Impressum

© Spotlight Verlag GmbH | E-Mail: spotlight-online@spotlight-verlag.de | Englisch online lernen und üben
Close X